Hyadain, como se hace llamar, es un sujeto, o una banda japonesa, que suele hacer geniales remixes de música especialmente de videojuegos, basándose en las melodías de fondo (BGM) ya existente en los mismos. ¿Por qué no especifico si es un sólo muchacho haciendo todo el trabajo o si es un grupo (de tres o cuatro personas, a lo sumo)? La respuesta es muy simple: casi no hay información... o quizás sea que mi habilidad como investigador ha ido menguando con los años.
Pero bueno. Ya sea una banda completa de jóvenes japoneses que hacen maravillas con sus artículos musicales o un sujeto con el talento suficiente para crear de esa música que te deja clavado en tu asiento (si esto último es cierto, como dicen algunos, ¡el muy maldito es capaz de hacer voces femeninas extremadamente creíbles!), el caso es que Hyadain es uno de los mejores compositores que he escuchado alguna vez en mis años de búsqueda por los antros de la Internet.
Pero bueno, para muestra un botón. Aquí les presento el tema con el que conocí a Hyadain (agrego la letra traducida al español):
Super Mario World Western Show
Mario:
Ey, Koopa, eres un tipo muy molesto.
¿Por qué no renuncias a Peach de una vez?
Koopa:
Bueno, lamento informarte que no puedo aceptar algo así.
Yo soy su destino, no hay dudas de eso.
Peach:
¿No podrían detenerse los dos?
Tan sólo mírense al espejo.
Mario/Koopa:
Bueno, no tenías para qué decir eso.
Los hombres compiten con el corazón.
Koopa: Buen trabajo.
Mario: ¡Buen trabajo!
Koopa: Mario-chan, ¿cómo te ha ido últimamente?
Mario: Excelente, ¿sabes? La DS y la Wii se han vendido completamente.
Koopa: ¡Genial! No hay tiempo para descansar.
Mario: Oh, ya basta, Koopa-san, la segunda estrofa está empezando.
Koopa:
Mi dulce peach-girl (chica durazno), estoy enamorado de ti.
Si no puedes entenderlo, tendré que raptarte y encerrarte otra vez.
Mario:
Yo te raptaré de vuelta arriesgando mi vida.
Pero no puedo robar tu corazón.
Peach:
Ya basta, ustedes dos.
¿Es que no me están escuchando?
Koopa/Mario:
Tu "tsundere" también es encantador
y los hombres compiten con el corazón.
Coro: Te amo, te amo, te amo...
Coro: Te amo mucho, te amo mucho...
Luigi:
¡Un momento! ¿No se olvidan de alguien?
Lu-i-gi entra en escena. Lamento hacerlos esperar--
Mario:
¿Ah? ¿Qué? ¿Qué? ¿Perdón?
Koopa:
¡Ky! ¡Ky! Trata de entender la atmósfera.
Mario:
¡Si vuelves a dejarte llevar, te prometo que te daré una paliza!
Peach:
Con ese come hongos tengo suficiente.
Bastante insolente para ser un suplente.
Mario/Koopa:
Por apariencia pasaríamos como de clase media/baja.
Mario:
Bueno, los hombres compiten con el corazón.
Koopa:
Los hombres compiten con el corazón.
Peach:
Los hombres compiten con el rostro.
Koopa: Oh, por fin terminó.
Mario: Estoy exhausto.
Koopa: Bueno, tengamos una noche de juerga.
Mario: Oh, lo siento, tengo... que hacer esto y esto otro hoy.
Koopa: Ah, mi enemigo, ¿no me la presentarías para la próxima?
Mario: Espera, ¿el micrófono aún está encendido?
Koopa: ¿En serio? Eso no es bueno.
¿Les gustó? Seguro que sí. Por cierto, antes de que pregunten: Bowser y Koopa son lo mismo. El primero es el nombre en Norteamérica, el segundo es el nombre original en Japón.
El siguiente video es uno de mis favoritos. Es lento y está basado en el Final Fantasy VI (para que vean que hay más allá del FFVII). Una canción que ilustra muy bien los sentimientos de Terra (Tina, en Japón) durante la historia del juego:
Terra/Tina's theme
No tengo recuerdos de mi vida,
ni siquiera sé cómo amar.
En el mundo sin fronteras,
¿por qué razón estoy viva?
Dices que los humanos tienen...
...sus emociones.
Ya sabes, podría ser un aparato.
El mundo es blanco y negro.
Dime la razón de que esté viva.
¿Por qué mi poder...
...es distinto al de los demás?
¿Dónde debería ir?
Aún me pregunto por qué estoy viva.
No tengo recuerdos de mi vida,
ni siquiera sé cómo amar.
En el mundo sin fronteras,
¿por qué razón estoy viva?
El siguiente también es uno de mis favoritos. Continuamos con Final Fantasy, pero esta vez nos vamos un poco más atrás, al Final Fantasy IV y la aparición de los Cuatro Señores de los Elementos:
Four Lords of the Elements
CORO: ¡Scarmiglione!
Scarmiglione:
Oliendo pútrido, oliendo pútrido,
gas venenoso, esparciendo un pútrido hedor.
Zombie, zombie.
Los subalternos se están viniendo abajo.
Cayendo de un puente, ataque hacia atrás,
escenas especiales, ninguna en particular.
CORO: ¡Siguiente, Cagnazzo!
Cagnazzo:
¡Sí!
Tsunami, tsunami,
Cagnazzo el Tsunami,
hombre tortuga.
Ponte celoso de mi cuerpo azul, comandante Dessler.
Mi cabeza indecente, brillando,
hoy también está mojada con agua.
Ah, está mojada, sí.
Scarmiglione/Cagnazzo: ¡Somos los Cuatro Señores de los Elementos!
Scarmiglione: Tierra.
Cagnazzo: Agua.
Scarmiglione/Cagnazzo: ¡Levántense!
Scarmiglione: Me llaman Scarmiglione de la Tierra, pero ¿no era Scarmiglione del Veneno?
Cagnazzo: Ja, ja.
CORO: ¡Barbariccia!
Barbariccia:
Tornado, tornado,
la mujer que llama a los tornados.
Totalmente desnuda.
Amando chicas, amando chicas,
amar chicos es un ¡no!, ¡no!
Cindy, Mindy, Sandy.
¿Tras cuál chica iré hoy?
CORO: ¡Siguiente, Rubicante!
Rubicante:
Ah. Rubicante, Rubicante.
Rubicante la Llama,
malo con el agua,
Caballero, caballero,
los duelos deben dignos y honorables.
Mi pierna desnuda, cautivando, agitándose
y siguiendo el ritmo.
¿Debiera mostrarte lo que hay bajo mi manto...?
Barbariccia/Rubicante: ¡Somos los Cuatro Señores de los Elementos!
Barbariccia: Viento.
Rubicante: Fuego.
Barbariccia/Rubicante: ¡Levántense!
Rubicante: Entre los Cuatro Señores, creo que soy el más sexy...
Barbariccia: Sí, es probable...
Scarmiglione: Yo, Scarmiglione de la Tierra, he venido desde la muerte. ¡Mueran ante la prueba de mi terrible poder!
Cagnazzo: Que hayan derrotado a alguien como yo. Pero soy un ser solitario.
Barbariccia: ¡Oh, oh, oh, oh! Haber herido a Golbez-sama... ¡Los subestimamos!
Rubicante: Bueno, ¿debo curarlos? ¡Atáquennos con todo su poder!
Golbez:
¿Yo? ¡De acuerdo!
Golby, Golby, el verdadero hermano de Cecil.
Lunariano.
Con el cerebro lavado, confinado,
al igual que Kim ******,
todo por el bien del mundo de Zemus-sama.
Cuatro Señores: Siempre que Golbez-sama lo ordene.
Golbez: ¡Vayan, todopoderosos Cuatro Señores de los Elementos!
Para finalizar, pues hay muchos más videos de Hyadain, pero poco tiempo, el que a mi preferencia es el mejor de todos. Fanáticos de Street Fighter, disfruten de éste:
¡Ey, ey, Street Fighter!
¡Sigue peleando, haz un futuro más brillante!
¡Continúa adelante, Street Fighter!
¡Ey, ey, Street Fighter!
¡Sigue peleando, haz un futuro más brillante!
¡Continúa adelante, Street Fighter!
Ryu:
Soy el espíritu japonés, buscando la verdadera fueza.
Yendo de calle en calle, alzo mis manos en señal de victoria.
Guile:
Estrellas y franjas en mi hombro, me ayudan a partir a mis oponentes en dos.
Quien se interponga en mi camino recibirá un Sumersault sin demora.
Dhalsim:
Me parezco al dios de la muerte, mi único amor es el hule.
Fuego, estirar los brazos y teletransportación, te castigaré con mi Yoga Smash.
Blanka:
Jungla, jungla, estoy en la jungla.
¿Hombre o bestia? Aún lucho.
12,000 voltios electrocutándote.
Abajo, abajo, abajo.
Blanka: Cada día una batalla acalorada. Me pregunto cuándo mi lucha por fin acabará.
Dhalsim: Todo sabiendo de las lágrimas de los que aguardan por mí.
Guile: Cada vez que estoy herido me vuelvo más fuerte.
Ryu: No tengo tiempo para dar marcha atrás, porque soy un Street Fighter.
¡Ey, ey, Street Fighter!
¡Sigue peleando, haz un futuro más brillante!
¡Continúa adelante, Street Fighter!
¡Ey, ey, Street Fighter!
¡Sigue peleando, haz un futuro más brillante!
¡Continúa adelante, Street Fighter!
Chun-Li:
Acabo con los hombres violentos usando mis patadas.
La verdad es que sólo quiero ser una chica normal.
E. Honda:
Vamos, peleemos, haré que caigas.
El sumo es el mejor estilo de pelea del mundo.
Ken:
Soy un mujeriego rubio, pero tengo un rival contra el que no puedo perder.
Cuando nadie mira, de verdad entreno solemnemente.
Zangief:
El guerrero mejor entrenado del norte.
Tengo un cuerpo di*na*mi*ta.
Zangief: La batalla que aparece ante mí hace arder mi alma.
Ken: Lo hago para superar mi debilidad.
E. Honda: Cree en ti, continúa hacia el mañana.
Chun-Li: No hay otro camino que pueda seguir, porque soy una Street Fighter.
¡Ey, ey, Street Fighter!
¡Sigue peleando, haz un futuro más brillante!
¡Continúa adelante, Street Fighter!
¡Ey, ey, Street Fighter!
¡Sigue peleando, haz un futuro más brillante!
¡Continúa adelante, Street Fighter!
Ryu:
Cada día una batalla acalorada. Me pregunto cuándo mi lucha por fin acabará.
Todo sabiendo de las lágrimas de los que aguardan por mí.
Ken:
Cada vez que estoy herido me vuelvo más fuerte.
Ryu:
No tengo tiempo para dar marcha atrás,
Ryu/Ken:
¡porque soy un Street Fighter!
¡Ey, ey, Street Fighter!
¡Sigue peleando, haz un futuro más brillante!
¡Continúa adelante, Street Fighter!
¡Ey, ey, Street Fighter!
¡Sigue peleando, haz un futuro más brillante!
¡Continúa adelante, Street Fighter!
Y eso ha sido. Espero que les haya gustado tanto como a mí.
Por supuesto, no agregué aquí toda la música de Hyadain, pero si quieren seguir escuchando más, échenle un vistazo a la siguiente web, de seguro les gustará.
Hyadain's Channel
lunes, 10 de noviembre de 2008
Hyadain
Publicado por Mistwalker en 18:35
Etiquetas: curiosidades, Japón, Música
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
9 comentarios:
Ueeee, están geniales xD!!! Lo que me he podido reir con esas canciones no está escrito, muchas gracias por haberlas colocado ^^!
Desde que escuche la primera ves la de 4friends of elements quede prendido de su musica, lo malo es qu no la he podido encontrar en mp3 no saves tu donde pudiera hayarla?
esteeeeeee..
es una pura persona .. y el mismo dice q hace todo incluso la voz de minitas.. ahora ahi mismo dice q no subira los mp3 a ninguna parte .. no se por q .. pero igual esta weno
Hola =D!!
Sí, Hyadain modifica su voz con programas, pero sólo es él.
Hay un usuario en youtube que está traduciendo sus canciones al español. Te dejo el canal. Está muy bueno.
http://mx.youtube.com/user/Zeromux
Las ha subtitulado casi todas! Y es un muy buen trabajo :3.
Saludos!
Pues, tendré menos de 2 semanas escuchando Hyadain, y sinceramente están geniales!!! También recomiendo la de Yie Ar Kung Fu, el pionero de los juegos de pelea uno vs uno para NES, la melodía simplemente está genial. Lo que sí quisiera tener son los lyrics pero en japones (no el kanji, sino en romanic o como se diga, para poder leerlo xD).
La del FF IV es la mejor que escuché hasta ahora, seguida precisamente la del Yie Ar Kung Fu.
Ya abia escuchado un poco de este personaje y me an gustado todos los videos inclusive unos de megaman que saco(aun que me divietio la trama "homosexual" no me gusto que pusiera a rocman como si fuera fragil). lo que me lleva alguiensave cuantos viedeos lleva?.
Creo que tiene algo asi como una competencia que se hace llamar neko/noseke que tambien estan chodos sus trabajos me la paso biendo los trabajos de ambos todo el tiempo Por cieto el hce verciones didtintas de los videos o esos son los admiradores?
hey se les esta olvidando las mas importante :3, my first friend (mi primer amigo) es la cancion que a mi gusto (junto con el rap de sabin y word warrior) es la mejor, por que abre mucho los sentimientos, cuando escuchas les boses cuidadosamente te das cuenta de el sentimiento de tristesa y alegria que quiso transmitir
Es gay y para muestra un boton hahahahah
Pues al final ha resultado ser Kenichi Maeyamada, famoso compositor de bastantes canciones J-Pop y Anime, como el opening "Share de World" de One Piece.
Publicar un comentario