domingo, 23 de mayo de 2010

Konkatsu, tonkatsu, doramas, cerditos y matrimonio.

Seguramente se preguntarán de qué hablaré. O no.
Pero aquí estoy, por segunda vez en este blog, para contarles acerca de un dorama muy interesante que terminé de ver hace poco: Konkatsu!
Como siempre, no sólo se aprende mucho de Japón aprendiendo su idioma, sino que también se aprende viendo un dorama.
Si uno busca en un diccionario la palabra “konkatsu” no va a encontrarla. Pero se usa. Ocurre que es una palabra que tomó popularidad recientemente. De hecho yo pensaba que era un invento de los autores que hicieron un juego de palabras con “tonkatsu” (un plato que consiste en una chuleta de cerdo empanada y frita) y “kekkon” (casamiento).
Pero no, Pii estaba equivocada. “Konkatsu” (婚カツ! Siendo 婚 el kanji para “matrimonio”) significa “búsqueda de matrimonio”.


OK. El dorama.
Se emitió entre abril y junio del año 2009. No tiene como protagonista a ningún idol o niño bonito “de moda”. Hay uno por ahí, pero no es el protagonista :P. Está muy claro que este dorama no apunta a un público adolescente. Tiene actores de reparto que uno reconoce si vio bastantes doramas. Aunque parezca increíble son muy buenos actores. Y no lo digo por haberme acostumbrado a la “rara” forma de actuar en ficción que tienen los orientales, sino que son actores de gran trayectoria y uno les “cree” el personaje.
La historia comienza con Amamiya Kuniyuki, que tiene una trayectoria importante de “momentos de mala suerte”, renunciando a su trabajo. El padre de Kuniyuki tiene un restaurante de tonkatsu en una especie de calle-paseo comercial que tuvo su mejor momento cuando él era pequeño, pero sigue siendo el barrio de la infancia de Kuniyuki y sus amigos.
Amamiya, que tiene unos 30 años, sigue sin estar interesado en casarse. El problema aparece cuando lee mal una búsqueda laboral y termina postulándose para un trabajo en las oficinas del distrito en el que vive. Claro, el detalle es que es que lo toman para un nuevo departamento, un departamento creado especialmente para incentivar la natalidad. El requisito obvio para trabajar allí es estar casado. Hay que dar el ejemplo.
Entonces Amamiya decide, en un momento de iluminación (?) inventar que quiere casarse, que no pudo casarse por no tener trabajo y que su novia lo espera... ¿Qué novia? Ninguna. Y para colmo de males, la presidenta del distrito decidió que dará un discurso en el casamiento de Amamiya. Allí comienza la cruzada por buscar esposa para que no lo descubran en el trabajo, junto al señor Sakurada, un hombre mayor que también mintió para obtener el trabajo y a Takumi, jefe y cómplice de ambos, amigo de la infancia de Amamiya, interpretado por Tanihara Shosuke, un actor que me encanta y creo que es el único que sabe llorar en la ficción nipona. En serio. Si no me creen vean “Love Shuffle!” y ahí me van a creer (para la próxima les escribo una reseña acerca de ese dorama).
Hasta aquí tenemos un dorama que parece común y corriente. Pero el autor nos plantea la búsqueda de matrimonio como un tema que preocupa muchísimo a los japoneses. Y no parece ser mentira, porque cada día hay más agencias que se dedican a este tipo de actividades. Uno se imaginará cosas como las “citas rápidas” o los famosos “goukon” tan típicos entre los jóvenes y no tanto. Pero no, el konkatsu es una búsqueda mucho más seria. Allí el cliente paga y asiste a actividades organizadas para conocer personas del sexo opuesto que buscan lo mismo y para entretenerse y aprender cosas. Así las agencias organizan eventos que incluyen una temática variada como puede ser: ceremonia del té, cocina occidental, alfarería, ikebana, deportes, baile, y cualquier cosa que permita que uno interactúe con el otro y así conocerse y comentar las expectativas acerca del por qué de la búsqueda de pareja para casarse.
Parece que los problemas de natalidad en Japón se están incrementando cada día más, al punto que quizás se incentiva el “konkatsu” para que la gente se tome más en serio “casarse y tener hijos”. Como verán, en el siglo XXI Japón sigue censurando al que tiene hijos sin casarse, y a la vez, sigue sucediendo que la mujer se retira del mercado laboral al decidir casarse, para poder cuidar a los hijos.
Lo que uno se pregunta es... ¿no pueden hacerlo gratis?
¿Ustedes qué piensan al respecto? ¿Por qué calculan tan fríamente algo tan trascendente como es el matrimonio y la familia?
Más allá de eso, el dorama es muy entretenido. Son sólo 11 capítulos que vale la pena ver, donde se habla del amor, la amistad, la familia, la sociedad, y tienen lindas charlas mientras se comen un tentador tonkatsu en el restaurante de los Amamiya.
Eso me recuerda que debo agregar “tonkatsu” a mi lista de “cosas que debo hacer cuando visite Japón”.








viernes, 21 de mayo de 2010

Un Mundo sin Fin



Y llegó el momento de hablar de esta bien catalogada segunda parte de lo que fue "Los Pilares de la Tierra".

Han pasado 200 años y en la mente de los habitantes de Kingsbridge ha quedado el recuerdo lejano de aquellos héroes que hicieron de la ciudad lo que es hoy en día, con esa imponente catedral y un comercio próspero que la hace ser una de las ciudades más importantes de Inglaterra. El tiempo ha pasado y son los actuales pobladores los que deben continuar con la tradición de bienestar que les han legado sus antepasados, lidiando con nuevos retos que no les hará el camino tan fácil.

Año 1327. Un grupo de niños presencia un acto que podría cambiar el destino de Inglaterra. Un grupo de niños que a partir de ese momento unirían sus destinos por fuertes lazos que prevalecerían hasta la muerte.

Una época en la que las supersticiones, los prejuicios y los mandatos de Dios lo eran todo en la vida de los pobladores, una época donde parecía que había llegado el día del Juicio Final al presentarse la Peste Negra.

Un relato vívido y emotivo que te va atrapando a través de las páginas hasta ser parte de la historia que estás leyendo, aunque sin cautivar al grado en que lo hizo su precursora.

Quien amó Los Pilares de la Tierra, seguro disfrutarán mucho de esta nueva saga.

La leyenda del Mackech


Cuenta la leyenda que una princesa maya se enamoró de un hombre al cual no se le permitía casarse. Por lo que, con el corazón roto, lloró noche y día su amor prohibido. Un h´men, (brujo) escuchando sus llantos y compadeciéndose de su miseria, la transformó en un brillante escarabajo, una hermosa joya viviente. Su amado lo prendió en su pecho. Desde entonces, ella pasó el resto de su vida cerca del corazón de quien tanto amaba.


Cuando fui a Yucatán no tuve la oportunidad de conocer sobre esta especie de antigua tradición que actualmente está perdiendo terreno gracias a la terrible deforestación que están sufriendo las tierras y por lo tanto, la triste y acelerada desaparición de este escarabajo llamado Mackech.

Hace ya varios años el traer un escarabajo prendido de la solapa estaba de moda, así que todos eran felices trayendo su mackech como si fuera un tamagotchi, con una cajita (que venía con el "prendedor") con la comida del desdichado escarabajo que no tardaba mucho en morir.

Estos grandes escarabajos pasan la mayor parte de su vida como larvas, su transformación en adultos marca el fin de su existencia. Una vez desarrollados, se alimentan de madera podrida y húmeda. Los artesanos yucatecos los atrapan, los decoran y los mantienen con vida hasta que el posible comprador se los lleva.

No lo sé, esto me recuerda los pollitos pintados que vendían en los mercados años atrás.

sábado, 15 de mayo de 2010

Cooking with dog (?)

Muchos de los que vemos anime o tenemos alguna relación con el país nipón, hemos visto con ojos de antojo todo lo que consumen los japoneses, desde el ya popular sushi hasta cosas más elaboradas como el takoyaki o comida más tierna (sí, tierna, omg xD) como el onigiri o los dangos. Y seguramente siempre hemos querido preparar alguna de ellas, para saber por qué los japoneses cuando las consumen parecen estar devorando el mismísimo platillo de los dioses.

Divagando por youtube me encontré con un canal exclusivo de recetas sobre platillos japoneses, conducido ni más ni menos que por un perro xD

Las recetas son sencillas y hay una gran variedad, así que no duden en echar un vistazo y volverse chefs de esta comida tan mística y bonita (?) de Japón.

Cooking with dog!


Les dejo la receta del Omurice, el platillo que se ve típicamente en las mesas del maid café donde trabaja Misa-chan, ese al que le escriben un mensajito encima xD

viernes, 14 de mayo de 2010

Los Pilares de la Tierra


Hace ya algunos años, en uno de esos días de suerte donde las grandes tiendas ponen en descuento las cosas que no se venden, apareció ante mí el libro Los Pilares de la Tierra, a un precio irrisorio a pesar de su gran tamaño (más de 1300 páginas) y como en ese entonces leer y leer era la prioridad, el libro se fue conmigo a casa.

Cuál va siendo la sorpresa que este libro resultó ser una verdadera joya. Cada página llena de una narrativa detallada y excepcional, que te mantenía leyendo ávidamente y sin parar deseando saber hasta el final esta historia llena de intriga y pasión ambientada en la época medieval.

Esta etapa de la historia por sí sola es interesante, pues se vivía una época llena de prejuicios y situaciones sociales que a más de uno indignaría en estos tiempos. El hecho de que uno pudiera expiar sus pecados enriqueciendo al clero es una de esas cosas que despertarán sus pasiones mientras leen este libro, entre muchas otras.

Ken Follet, el autor de este libro, sorprendió a muchos el año en que fue publicado los Pilares de la Tierra, puesto que todas sus obras anteriores trataban sobre espionaje y asuntos más bien policiacos. Pero a decir del mismo autor, fue su interés por la arquitectura de la época que lo inspiró a escribir semejante relato, que irónicamente se volvería su obra más popular.

La razón es sencilla, este libro es un claro escape de la realidad durante las más de 1300 páginas, cosa que pocos libros pueden lograr. Al comenzar a leer eres transportado a una época que forma parte de la historia y que se vive intensamente en este relato, donde la vida era dura, pero también gratificante.

En algunas semanas también será publicada en Inglaterra una serie de 8 episodios que darán vida al libro, algo que sin duda no hay que perderse.

viernes, 7 de mayo de 2010

Toki wo Kakeru Shoujo. Un poco de historia (?)



Seguramente recordarán esta película que no tiene mucho que AnS publicó. Para los que la vimos, una historia muy interesante, que deja con un curioso sabor de boca. Para los japoneses, toda una historia clásica que ha trascendido a través de las generaciones.

La historia original fue una novela escrita en 1966 por Yasutaka Tsutsui, la cual debido a su éxito, fue adaptada en una serie de tv en 1972, en una película en 1983, en 1994 en un dorama, en 1997 y en el 2002 en una nueva película y la versión más reciente, la que vimos todos, en el 2006. Se espera que en este año haya una nueva adaptación de la historia, así que imagínense el impacto que tiene esta trama en la mente de los japoneses.

Cabe destacar que la única versión animada de la historia, ha sido la película del 2006, el resto han sido todas obras de carne y hueso.

La historia original trata sobre Kazuko Yoshiyama, una chica de tercero de secundaria que se encuentra limpiando el laboratoria de ciencias con sus compañeros, Kazu y Gorou, cuando percibe el aroma de la lavanda y se desmaya. Luego de tres días comienzan a ocurrir extraños eventos alrededor de Kazuko, incluyendo el incendio de la casa de Gorou luego de un temblor. A la mañana siguiente, en el mismo instante de un accidente automovilístico, Kazuko es transportada 24 horas al pasado...



Como verán, esta adaptación del 2006 es bastante distinta a lo que fue la historia original, y de hecho, la heoína original, Kazuko, hace su papel en esta nueva adaptación como la "Tía Bruja" de Makoto (creo que muchos notaron el misterio detrás de este personaje, al entender todo por lo que estaba viviendo Makoto y a la vez mostrar esa misteriosa foto donde ella mencionaba que había conocido a alguien así en el pasado).

Sin duda el impacto de esta historia perduró incluso en esta película que gano el premio a la mejor animación del año, y hay que reconocerlo, verdaderamente es una buena película.

Quien no la haya visto, ¿qué espera? xD

lunes, 3 de mayo de 2010

“Kimi wa Petto” o qué lindo es leer una gran historia cuando te sacas los prejuicios.

¿Prejuicios? ¿Eh?
Un día vagando por Manga Fox (la gente como yo no vaga por la calle, vaga por sitios de manga online) encuentro un manga llamado “Kimi wa Petto”, traducido como “eres mi mascota”.
Es divertido cuando uno lee el género en esa clase de sitios porque termina siendo una ensalada: comedia, drama, josei, mature, romance, shoujo, slice of life. Recordemos, de paso, que “josei” es el género destinado a mujeres jóvenes y adultas. Para mí, personalmente, no debería tener nada que ver con el shoujo, que muestra romances idealizados y no tan realistas. Por eso me río cuando califican a Nana como “shoujo” porque… es tan realista que ya perdí la cuenta de las veces que me hizo llorar y a veces digo, mientras me froto los ojos hinchados “¿no podría ser más shoujo?”.
Pero no quiero hablar de Yazawa-sensei. Voy a hablar de una mangaka menos famosa: Ogawa Yayoi, una “especialista” en josei y autora de este manga.
Vuelvo a mi vagancia internética. Llego a esa página y veo la portada:
















*Pii hace doble click y abre ventanita de chat con Punkypeggy, su mejor amiga*

Superakachan: ¡¡MIRA MIRA MIRA ESTOOO!!! *pasa el link*
Punkypeggy: ¿y eso?
Superakachan: Una tipa de 29… mascota, mascota de 19 años… AAAAHHH!! Bishounen!!
Punkypeggy: Ya estoy guardando el link.

Ambas hablamos de ciertas cosas recurrentes cuando hablamos de mangas:
Prejuicio uno: “Si se llama así, seguro que es medio tonto el argumento”.
Prejuicio dos: “El dibujo es muy malo, no me gusta”
Prejuicio tres: “Es muy largo, tiene 82 capítulos larguísimos”

Lo empezamos a leer a la vez. Las dos lo dejamos antes del capítulo 10.
Yo soy una persona que si al primer capítulo algo no me convenció, no lo veo/leo.
Con los meses me entero que hay un dorama de Kimi wa Petto. Con un idol conocido y muy bonito de tierras niponas, Matsumoto Jun.
*Pii hace click en download 10 veces y se baja los 10 capítulos*
Grande fue la sorpresa cuando me encontré llorando al finalizar el primer capítulo.
Cuando pasan los años las cosas te afectan de forma distinta.
Siempre doy el ejemplo con Evangelion y cómo fui disfrutando distintos aspectos de la historia a medida que pasaron los años, durante 12 años de mi vida (y seguro que durante muchos más).
Sumire es exitosa, egresada de la Universidad de Tokio, tiene 29 años y es la envidia de sus compañeros de trabajo. Tiene un novio “común” y un muy buen puesto en su trabajo. La historia comienza con dos problemas. Uno, Sumire es abandonada por su novio porque él se siente inferior a ella. No sólo es abandonada sino que el muchacho tenía amante y ahora espera un hijo con ella. Dos, luego de esto, el jefe de Sumire le falta el respeto y ella lo golpea, por lo cual la transfieren a una sección que no se caracteriza por ser importante dentro de la editorial en la que trabaja.
En el pico de stress, Sumire se encuentra en el camino de vuelta a casa con una caja, se asoma y para su sorpresa hay un chico. Sumire no tiene mejor idea que llevarlo a su casa y atenderlo, ya que estaba golpeado e inconciente. El chico despierta y decide ser su mascota. Ella lo llama “Momo” como un perro que tuvo. Y así comienza una relación para nada común.
Kimi wa Petto no se trata de una chica que decide tener un chico como mascota.
Kimi wa Petto habla de la soledad de los llamados “estudiantes de elite” de Japón. Habla de las peleas con los padres por querer elegir un camino diferente al que a veces nos quieren imponer. Habla de cómo dos soledades se encuentran y se complementan.
Habla de lo relativo que es “lo normal”. Habla del amor versus la seguridad.
Kimi wa Petto está muy lejos del cliché. Lejos de presentar la relación amo-mascota como una relación de dominación, la presenta como algo especial de común acuerdo. Pero en ambas personalidades hay peleas internas. A Momo cada vez le cuesta más quedarse del lado de la “mascota” y sus pasiones de “hombre” van saliendo. Sumire está en la disyuntiva entre el amor, la pasión, la seguridad, el “qué dirán”.
Es más que obvio que después del dorama, mi amiga y yo fuimos corriendo a retomar el manga. Lloramos como locas. Nos angustió mucho esta historia, todavía me es muy difícil explicar qué es lo que sentí durante esos 14 tomos. Quizá habiendo vivido 3 décadas se hace mucho más vívida una historia así. Pero nos alegramos de haber superado esos prejuicios que teníamos al principio.
Y aunque haya personajes en sus 18 o 19 años, es probable que no toque el corazón de la gente de esa edad. Quisiera decirles que esta historia es para todos, pero debo decir que no. No a todos les va a llegar igual.
Aunque… nadie me va a poder negar que es la ternura hecha manga <3