lunes, 22 de septiembre de 2008

Diario de una fansubber VII

No sé cuánto tiempo dura un fansubber disfrutando de este pasatiempo, a lo más puedo remontarme a la propia historia de AnS, donde el promedio son dos años cuando mucho. No sé si la gente al final se cansa o tiene ganas de probar nuevas cosas, pero luego de ese lapso suelen decir adiós. Es triste cuando eso pasa, pues el contacto con la persona inevitablemente se pierde, y se van borrando con el tiempo esos lazos que alguna vez existieron.
Aunque claro, también hay personas que disfrutan y se sienten tan cómodas con este pasatiempo, que pueden seguir pasando los años y sentir esa misma emoción y placer por hacer esto que se llama fansub, dentro de ellos me puedo incluir, ya que mi trayectoria ya va para cuatro años y contando, dos años menos de lo que tiene AnS.

¿Y por qué comento todo esto? Porque en 4 años he visto infinidad de gente ir y venir, muchas historias que se han formado, algunas buenas, otras cómicas, otras tantas trágicas, varias más de las que yo he sido parte, pero todas y cada una de ellas enmarcadas por este pasatiempo llamado anime.

Cada una de las series que AnS ha trabajado tiene su pequeña y particular historia, y siendo elegidas por el staff se han trabajado con mucho cariño y emoción episodio a episodio:

En mi caso personal la serie que más me marcó fue la de Air. Mis conocimientos en ese entonces como fansubber eran prácticamente nulos, así que la emoción de haber logrado un encode o ver el primer episodio y el último terminados, son cosas que aún me traen nostalgia.

Otra serie que marcó a todo el staff fue Heroic Age, una serie que fue elegida por DeuS, nuestro karaoker estrella, y de la cual no teníamos mucha idea ya que no había antecedentes de la misma. En ese entonces hicimos un llamado a todos ustedes y se integró al fansub Yumegari, hombre que le dio el toque personal a la traducción, y en conjunto logramos publicar un anime que quedó en el recuerdo de muchos.

También Lovely Complex tuvo un gran impacto en los fans del anime. Episodio a episodio la gente se iba encariñando más y más a los personajes, al punto de que todos cada semana comentaban y hacían clubes de fans en el foro, desenado saber más y más de esta pareja dispareja. Para la traducción de los últimos episodios contamos con la ayuda de GLun, y gracias a él, los fans de habla hispana pudieron disfrutar del anime mucho antes que cualquiera.

Yo esperé episodio a episodio la serie de Noein, que aunque me causó muchos dolores de cabeza respecto a la traducción, es y será una de mis favoritas siempre, porque cada capítulo estaba lleno de emociones y la trama era sencillamente genial. Me decepcionó sí, el hecho de que casi no tuviera seguidores, una verdadera lástima pues es una serie excelente.

Uh, y no podemos dejar de lado Honey & Clover, la consentida por excelencia de AnS, tanto así que nos emocionamos y hasta la película y ahora el dorama estamos sacando xD Honey tiene una historia tan sólida pero tan cotidiana que a la mayoría nos deja identificarnos fácilemente, y la atmósfera que rodea a esta maravillosa historia nos ha impedido dejar cualquier cosa de lado. AnS no hacía live actions, y ya ven, el fanatismo logra cualquier cosa *_*

Y ahora estamos viviendo la época de Itazura, donde igualmente los personajes se han robado nuestros corazones, y ahora no deseamos que acabe... pero como todo en esta vida debe llegar a su fin, sólo resta decir que la recuerden con tanto cariño a esta y a cada una de las series que han visto así como nosotros lo hemos venido haciendo.

1 comentarios:

kito dijo...

Si, sé lo que es esto del fansub, en mi caso llevo ya dos años cumplidos pero no pretendo dejarlo en este momento, sé que aun puedo dar mas y por supuesto, cada que publico algo nuevo siento la misma emoción de cuando publiqué mi primer video, allá por 2006.

kito~